vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Type of" es una frase que se puede traducir como "tipo de", y "kind" es un adjetivo que se puede traducir como "amable". Aprende más sobre la diferencia entre "type of" y "kind" a continuación.
type of(
tayp
uhv
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. tipo de
I don't like this type of music because I can't dance to it.No me gusta este tipo de música porque no puedo bailarla.
kind(
kaynd
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (amistoso)
b. atento
The staff of the hotel was very kind, constantly asking us if we needed anything.El personal del hotel era muy atento y nos preguntaba constantemente si necesitábamos algo.
c. bueno
Be kind to your little sister! Lend her your toy cars!¡Sé bueno con tu hermanita! ¡Préstale tus autitos!
d. bondadoso
The man appeared to be intimidating, but he had a kind look in his eyes.El hombre parecía intimidante, pero tenía una mirada bondadosa.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
2. (variedad)
a. el tipo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There were all kinds of books at the library.Había todo tipo de libros en la biblioteca.
b. la clase (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
What kind of wine do you prefer?¿Qué clase de vino prefieres?